Tatu dalam tulisan Cina di bawah ini bertukar makna yang jauh berbeza dengan yang asal akibat salah ukir LOL

This tattoo was supposed to read “courage” but it turned out instead as “big mistake”

“Fear no man” turned into “coffin man"

“Loyalty” became “noodles”

And this one was supposed to read “strength,” but it turned out as “foster” or “small animal”
kredit: weirdasianews
Entri lain yang Menarik
0 comments:
Post a Comment